论文发表 | 论文范文 | 公文范文
最新公告:目前,本站已经取得了出版物经营许可证 、音像制品许可证,协助杂志社进行初步审稿、征稿工作。咨询:400-675-1600
您现在的位置: 新晨范文网 >> 企业文化 >> 文化差异论文 >> 正文

透过文化差异提升高职翻译题型策略

定制服务

定制原创材料,由写作老师24小时内创作完成,仅供客户你一人参考学习,无后顾之忧。

发表论文

根据客户的需要,将论文发表在指定类别的期刊,只收50%定金,确定发表通过后再付余款。

加入会员

申请成为本站会员,可以享受经理回访等更17项优惠服务,更可以固定你喜欢的写作老师。

摘要:高等学校英语能力A、B级考试是教育部批准的,针对高职院校学生实施的一种全国性的考试。A级是标准要求,B级是过渡要求。该考试把对知识点的掌握和语言能力的测试融入到A、B级试卷中,以测试学生实际应用能力为目标,从而引导学生学会运用所学的英语知识,去获得更多与自身专业相关的知识和技能。本文试图从文化差异角度入手,在分析英语A、B级考试特点的基础上,提出提高高职高专A、B级翻译题型策略。

关键词:AB级考试;英语教学;翻译;文化角度

高职高专教育培养应用性专门人才的院校。高职英语课程设置原则是实用为主,够用为度。课程要求经过180~220学时的教学使学生能够掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力。高等学校英语能力A、B级考试是教育部批准的,针对高职高专院校学生实施的一种全国性的考试。该考试把对知识点的掌握和语言能力的测试融入到A、B级试卷中,以测试学生实际应用能力为目标,从而引导学生学会运用所学的英语知识,去获得更多与自身专业相关的知识和技能。因此任教于高职院校的英语教师除了要做到教授英语基础知识与培养学生语言应用能力之外,还要注重引导学生进行翻译实践,在翻译实践中提高学生的语言修养。

1现状分析

2017年9月笔者对石家庄医学高等专科学校2017级中医系2个班进行了英语应用能力A级考试摸底测试,测试人数为205人,及格人数是146人,及格率为71%,但是单就翻译题型而言及格率仅为46.8%(95人),从数据中不难看出,这未能满足A、B级考试对翻译能力要求,,我们教师在英语教学中需要思考和研究怎样提高高职学生英语翻译能力问题。通过对翻译部分的分析,反映以下问题。

1.1在高职院校没有足够地重视英语翻译教学

从课程设置来看,减少英语课时,减短学习周期。以我石家庄医学高等专科学校为例,所有的专业英语课程自2016年由156课时降至96课时,由3学期降至了2学期,这远远低于大纲规定的学时数(每周4学时,开设4~5学期),这就使得任课教师不可能兼顾学生听、说、读、写、译各项能力的培养。

1.2高职学生掌握的词汇量不足

要想翻译出一篇地道的文章,必须掌握丰富的词汇,并且做到灵活应用。以A级考试为例,为了实现该考试通过,学生需要认知3400个英语单词以及由这些词构成的常用词组,对其中2000个左右的单词能正确拼写,还要认知400个专业英语词汇。

1.3高职学生对中英文化差异了解不足

语言是文化的一种特殊的载体,而翻译在语言中,有着不可忽视的角色。能更清晰的反映着语言体系中的历史概念和文化概念,传递着文化。在中英文化存在巨大差异背景下,想要翻译出地道的文章,往往会遇到各种意想不到的困难。而现实情况更为复杂,教师资源分配不均匀,课程设置的课时逐渐减少,使得教师很难在追求完成教学任务的同时,还能完美地扩展文化知识给学生。

2透过文化差异在高职英语教育中的重要性

2.1有助于学生了解国外文化

每个国家的历史背景、文化背景、人文背景等方面有着种种不同,这种不同在风俗习惯,言行举止都有不同程度的体现,而英语翻译必须在尊重这种不同的基础上才能翻译出符合英语国家文化特点,又体现中华民族特有文化的素质。因此,在高职高专英语教学中,学生了解了国外文化后,尊重文化差异,进行跨文化语境教学,才能提高学生翻译的能力。

2.2有助于学生端正对待英语国家文化的态度

每个国家的文化背景不一样,且各有优劣势,培养学生用客观的态度对待英语国家文化,并能够尊重各国文化之间的文化差异。在进行中英翻译时,能做到取其精华去其糟粕,丰富学生个人的文化修养,并能提高其翻译能力。3高等学校英语应用能力考试(A、B级)考试中的翻译方法解析近年来,高等学校英语应用能力考试(A、B级)考试题型不断改革,以期与时俱进,完成测试学生实际应用能力为目标。A、B级考试翻译题部分由两部分组成,考察词汇掌握、句型分析、翻译理论理解、文化了解程度等方面的知识。要求学生在翻译过程中,能够理解原文大意,并确切地道地翻译段落,最终得到高分,要做到增补与省略,正译与反译、中英思维差异、分译法等原则。增补与省略,又名增减词义法,是翻译时经常使用的翻译技巧。据可以看到,实验班训练后的平均阅读速度达到了1000字/min,理解记忆率达到了63.9%,总体完成了目标。学生从刚开始读完一篇文章只能记住18%的内容,经过训练后可以记住63%的内容,而且是在速度更快的前提下,理解记忆率并没有下降。这对于小学四、五年级的学生来说,无疑是令人惊叹的变化,但也正因为是小学四、五年级的学生,具备着先天的年龄优势,相比成人,正是培养阅读能力的时候,经过科学的方法指导,学生的阅读能力逐步提升,产生了从量变到质变的巨大飞跃,当然,在短期内产生的巨大变化并不能意味着以后会怎样,但只要保持练习,养成视觉阅读的良好阅读习惯,阅读效率会继续保持或者有更大的提升。在视觉阅读训练过程中,学生的阅读速度在持续提高,理解记忆率也在稳定增长。

3结语

经过科学的视觉阅读方法的指导,学生的阅读能力逐步提升,产生了从量变到质变的巨大飞跃,实验班级的阅读速度与理解记忆率都有很大程度的提升。对于小学四、五年级的学生来说,学生们已经掌握了指读和精读的阅读方法,在此基础上,开设“高效阅读”方法性的课程,可以提高学生的阅读速度和理解记忆率。视觉阅读训练课程灵活多样的训练模式,轻松快乐的学习氛围,让学生在改变阅读方式的同时,愿意读书、愿意记忆,并取得了良好的教学效果。视觉阅读对提高学生阅读能力兴趣主要表现为:第一,让学生了解视觉阅读的意义,养成良好的阅读习惯,帮助他们树立正确的阅读观;第二,视觉阅读训练中采用的都是故事性强、趣味性浓的文章,向学生推荐这样有趣的读物,能够激发他们阅读的欲望;第三,开展丰富多彩的训练模式,能够保持学生阅读的兴趣;第四,提供阅读交流的平台,每堂视觉阅读训练课都会进行成绩反馈,让学生在阅读中产生成就感。

参考文献

[1]中华人民共和国教育部.义务教育语文课程标准(2011年版)[M].北京:北京师范大学出版社,2011:5-10.

[2]黄梦迪.高效阅读对五年级学生阅读能力提升的实践研究[D].银川:宁夏大学,2014.

[3]张红娇.小学四年级视觉阅读训练系统的设计及应用研究[D].银川:宁夏大学,2016.

[4](英)东尼•博赞,著.快速阅读[M].卜煜婷,译.北京:化学工业出版社,2015.

[5](德)法迪昂,著.脑的阅读[M].周加仙,译.北京:中信出版社,2011.

[6](美)皮得•孔普(PeterKump).如何高效阅读[M].北京:机械工业出版社,2017.

作者:李敏 马丽 单位:石家庄医学高等专科学校

透过文化差异提升高职翻译题型策略责任编辑:张雨    阅读:人次