论文发表 | 论文范文 | 公文范文
最新公告:目前,本站已经取得了出版物经营许可证 、音像制品许可证,协助杂志社进行初步审稿、征稿工作。咨询:400-675-1600
您现在的位置: 新晨范文网 >> 社科杂志 >> 哲学杂志 >> 中国翻译杂志 >> 正文

高校翻译教学团队评价研究

定制服务

定制原创材料,由写作老师24小时内创作完成,仅供客户你一人参考学习,无后顾之忧。

发表论文

根据客户的需要,将论文发表在指定类别的期刊,只收50%定金,确定发表通过后再付余款。

加入会员

申请成为本站会员,可以享受经理回访等更17项优惠服务,更可以固定你喜欢的写作老师。

1概述

教学团队是国内创新产品,源于协同教学模式(教学团队)和同伴的帮助(同伴互助)。协同教学理论的相关研究国内外都非常丰富,主要以对概念和实证研究优先。根据教育部相关文件,周宏等人(2007)分别从五个方面开展了对高等职业教育国家级教学团队的研究,分别是:团队构成、学术带头人、教学、教学研究和教学资源建设。BarbaraL.Licklider通过模型设计和数据收集、分析,提出教学工作将变得越来越复杂,教师要不断学习新的教学策略和模式,并将与其同事合作。不同类型的高校翻译教学团队建设须要体现学校的特色和定位。对教学型大学而言,其目标定位是培养应用型人才。因此,它要求其高校教学团队评价指标体系的构建要以应用型人才的培养为特色。为了更好地促进高社会需求应用型人才的培养质量和突出团队教学能力及效果执行质量,同时,关注团队成员的技术研究和能力发展的内涵以及由科学技术所带来的教学能力的提高也至关重要。

2翻译教学团队评价指标的构成

翻译教学团队评价可以分为第一和第二等级评价指标。前一评价指标是指选取一组包含以下几个方面在内的基本评价指标,分别是:团队构成、带头人、教学、教学研究和改革、科学研究以及社会服务6个方面。每一个一级指标包含几个二级指标。根据考核的不同要求,内容和二级评价指标的比例,共15个,可以进行动态调整以满足不同是评估需求。团队构成中的二级指标X1由团队规模X11、职称结构X12和学历结构X13组成;带头人指标X2包含下级指标专业技能和研究能力X21以及教学质量X22;和组织管理能力X23;教学方面X3包括二级指标如教学内容与形式X31,教学方法与手段X32以及教学资源建设X33;至于教学研究与改革X4,其二级评价指标包括课程建设与教学质量改革X41,结果的应用价值X42;科学研究X5的二级指标指的是研究项目与论文X51和科学研究转化为教学X52;社会服务X6的二级指标则包含培训指标X61和校企合作指标X62。

3模糊综合评价法与层次分析法

3.1判断矩阵的确定在模糊综合评价体系中,指标权重的确定是一个极其复杂的问题。本文将以我校外语学院实用英语翻译“X”教学团队为例,通过层次分析法确定教学团队运行效果评价指标体系的权重。对指标体系的上层标准而言,判断矩阵是同一层次的各个指标之间两两比较时的一个重要步骤,其数值采用Sarty九级缩放法来建立判断矩阵。来自南开大学团队研究专业的教授以及我校外语学院从事翻译教学与研究的老师们受邀参与调查。调查采用Delphi方法,第一步是两两比较X1和X6中的重要步骤,然后比较X1-X6中的下层指标,获得判断矩阵。

3.2特征向量的归一化处理根据层次分析法的要求,上述六个判断矩阵将利用MATLAB中的函数eigs以获得最大的特征值和特征向量的求解。特征向量归一化的结果指的是(Wi=归一化特征向量,i=特征值)。

3.3单机排序一致性检验和权重的确定根据层次分析法,只有当一致性指标满足CR<0.10的条件时,权重方可被接受,这是判断矩阵一致性的先决条件;否则,它将导致对翻译教学团队建设效果评价不准确的结论。检查随机指数R1并计算比率CR=/,当/<0.10时,我们认为判断矩阵的一致性符合先决条件;否则,应对其重新评价,并建立一个新的判断矩阵,从而最终满足一致性的要求。一致性指标被定义为:代替λ0、λ1、λ2、λ3、λ4、λ5、λ6来检测一致性,结果是:C0=(6.0724-6)/5=0.01448;CR0=C0/R0=0.01448/1.24<0.1,符合一致性检查。因此,对团队建设效果评价的判断矩阵是可接受的。

3.4对教学运行效果的模糊评价为了更好地评价翻译教学团队的运行效果,我们将其分为5个等级:不合格、合格、中等、良好和优秀,建立翻译教学团队评价的基本体系:V={V1(不合格),V2(合格),V3(中等),V4(良好),V5(优秀)},以百分制进行计算:90~100为优秀,80~89为良好,70~79为中等,60~69为合格,0~59为不合格。受教学运行效果研究小组的邀请,主攻高等教育教学团队研究的教授以及17位我校从事翻译实践教学的老师将参加问卷调查。基于广泛收集到的材料和上述15个指标的评价,得到模糊判断矩阵R1、R2、R3、R4、R5、R6,分别是模糊综合评价向量矩阵的合成运算W1、W2、W3、W4、W5、W6。以W1、W2、W3、W4、W5、W6为模糊矩阵的行向量构成二级评价,通过矩阵间的W的合成运算,计算出高校翻译教学团队运行效果的向量X。从模糊综合评价的最终结果来看,0%的专家认为,翻译教学团队的运行结果不合格;3.8%的专家认为趋近于或者刚刚及格;6.14%的专家认为合格;28.66%的专家认为良好;61.37%的专家认为优秀。基于最大从属原则,我们认为结果是翻译教学团队的运行效果是优秀的。从具体分值来看,上述每一评价都将被赋予一个权重,V1是20,V2是40,V3是60,V4是80,V5是100,这样我校翻译教学团队运行效果的综合得分X是92,属于优秀范畴。

4结论

基于上文描述,得出以下两个结论:第一,评分显示,我校翻译教学团队运行效果X是优秀的;第二,运用定性与定量相结合的研究方法对翻译教学团队的运行效果进行评价,通过Delphi方法筛选教学型教师队伍建设的评价指标,采用层析分析法确定其指标权重,基于统计分析,专家认为:0%是不合格,90.03%为良好及以上,说明专家们的参与热情较高,评价效果好。对每个层次总排序的一致性比率之间,最大值为0.00915,最低值为0.0000,表明各层次总排序的一致性比例均小于0.10,意味着专家建立的判断矩阵符合一致性要求。对翻译教学团队运行效果评价指标体系的构建是一个动态的过程;建设重点因翻译教学团队周期的不同规则与阶段而不断变化,在客观描述与评估翻译教学团队的运行效果时,有必要对翻译教学团队的建设过程进行跟踪测试,对各个指标不断地进行验证和修正。

作者:王颖 武雯敏 单位:哈尔滨商业大学

中国翻译杂志责任编辑:杨雪    阅读:人次