美章网 资料文库 英语教学中的语言文化教育范文

英语教学中的语言文化教育范文

时间:2022-09-16 04:10:48

英语教学中的语言文化教育

语言是民族文化特有的符号,是民族文化的载体,它会随着一个民族经济、文化的发展而不断丰富。不同民族,自然具有不同的历史、文化、风土人情,而这些主要是通过民族语言显示出来的。可见,语言离不开文化,同样,文化也必须依靠语言来发展。因此,进行英语教学,自然也离不开文化渗透,离不开语言文化的教育,应把英语语言文化教育渗透在基本的阅读教学实践中。

一、渗透语言文化教育的原因简析

1.便于理解不同文化的差异。当今世界,随着信息技术的飞速发展,世界已经成为“地球村”,各文化之间的交际已经成为跨民族的生活主题。由于各民族价值观、传统观念等的不同,导致各民族文化差异也很大。因而,怎样克服各民族间的文化差异已经成为民族交流、国际交流的主要问题。比如在中国,“龙(dragon)”这个字,就是中华民族的文化象征,就是我们的精神图腾,我们作为“龙的传人”而倍感自豪。然而,在西方文化中“,龙”反而是一种邪恶的象征,是一种可怕的怪物。因此,在英语教学中,我们除了弘扬民族文化外,还需使学生更多地了解中西文化的种种差异。

2.便于理解文化概念的属性。我们知道,在跨文化交流中,语言只是载体,文化才是核心。故而,学习英语不纯粹是为了掌握一门口语,而更多的是为了交流。为了使得交流更顺畅,学生在学习过程中还需更多地了解语言之间的差异。比如red一词,无论是西方还是中方,都与喜庆相连。但也有不同的属性,如在东方,红色还往往象征着革命,意味着奋发前进的意思。而在西方有“red—letterdays”(节假日)。同时,“red”在英语中还意味着使人生气,比如“redflag”(引人生气的事)等等。由此可见,文化才是语言的灵魂,是反映一个民族精神特质的最本质的东西,这都需要教师的有效分析。

二、落实语言文化教育的内容概述

1.有关称呼用语的教学。在汉语中表示亲属关系时,有泛化现象,比如小一辈称呼长辈为叔叔、阿姨等。但在英语文化中,亲属称谓之间却不能被广泛用于交际。如果我们简单套用,也称呼西方人长辈为“UncleSmith”“AuntieBrown”,那么对方听了就会感觉不舒服,毕竟在西方文化中也只有关系非常亲密的人才适用此类称谓,而且还要带名字,比如“UncleTom”等。再如,学生都知道teacher的意思是教师,如在汉语中,学生尊敬李老师,很自然把李老师称为“TeacherLi”,如果西方人听了就会感到不可思议。因为在西方,“teacher”仅仅只是一种职业而已。

2.有关赞美用语的教学。在不同的文化背景下,赞美也有自己独特的一面。对于西方国家来说,一般情况下赞美仅仅只是谈话的开场白,是一种交际的“导入”。自然赞美的内容也很多,比如外貌、新买的东西以及个人在某一方面取得的成功等。通常情况下,赞美一般针对别人可以通过努力获得成功的方面。比如,在打扮上,很多时候可以赞美别人发型,但很少赞美别人头发。对别人赞美,最普通的回答是:“Thankyou.”如A:Yourskirtlooksnice.B:Thankyou.而在我们的文化背景下,赞美的范围更广泛。可见,在不同的文化里,赞美也是讲究场合和时机的。

3.有关隐私用语的教学。对于年龄、婚姻等方面问题,西方人认为这是个人隐私,如果直接询问比较反感。比如,在JEFCBook1“Lesson16”这一课中,有这样的一段对话:“Howoldareyou,MrsRead?”“Ah,it'sasecret!”为什么MrsRead不肯说出直接的年龄,因为在这里,年龄是个人隐私。对于中国来说则不同。还有中国人用于招呼的口头禅,比如“你去哪儿?”(Whereareyougoing?)和“你在干什么?”(Whatareyoudo⁃ing?)等等,对于西方来说都是隐私,都不太适宜,因此,在不同的文化背景下,我们进行语言类教学就要引导学生知道不同文化里口语的忌讳点。

三、进行语言文化教育的基本方法

1.引导学生在对比中学习。在学习方法中,最基本的方法就是比较学习,要善于在对比辨析中总结经验。因此,在英语文化的学习中,重点是针对中西文化差异进行对比。如西方文化特有的打招呼、感谢以及赞美等方面,教师要善于把里面的文化差异自觉运用到具体的英语教学中去。比如对于见面问候,中国人最常见的说法是:“你吃饭了吗?”(Haveyouhadyourdinner?)这在本土文化里是客套话;但是对西方则不行,在西方文化里,人家就真的以为你要请他吃饭。而西方人见面一般都是以交通、天气为话题进行交流的。因此,这种文化差异需要教师在教学中注意多加引导。

2.引导学生在交流中体验。活动交流可以增加学生体验的机会。诸如,教师可以有意识搜集一些西方文化、艺术、风土人情、节日以及历史,可以运用现代媒体呈现给学生,让学生有直接的感官,有直接的体验,这往往比教师照本宣科要好得多。比如在英语中“What'syourname”这一句频率出现很高,但是具体怎样运用,却很少提到。因而教师可以创设情境,让学生尝试对话,或者可以播放视频让学生了解,西方人一般都是先介绍自己,比如“Iam…”,然后对方才会说自己名字。而在面试等场合,需要询问名字时,一般会说“Youname,please?”或“MayIknowyourname?”如果使用“What'syourname?”他们会认为是在审问。诚然,在英语教学中渗透文化教育,最基本的方法还是需要引导学生在有效运用中不断积淀。只有多向学生推荐课外英文读本,多给他们制造增加了解西方文化的机会,多组织一些英语活动,多创设一些英语学习环境,才能引导学生加深对文化的理解以及运用。总之,在英语教学中,教师需要有文化意识,需要学会在潜移默化中加强文化渗透,带头尊重中西文化的差异,只有这样,学生才会在潜移默化中学会尊重文化的差异。

作者:方晓玉 单位:江苏省如东县洋口镇古坳初级中学

被举报文档标题:英语教学中的语言文化教育

被举报文档地址:

https://www.meizhang.comhttps://www.meizhang.com/wxlw/yywhdlw/678996.html
我确定以上信息无误

举报类型:

非法(文档涉及政治、宗教、色情或其他违反国家法律法规的内容)

侵权

其他

验证码:

点击换图

举报理由:
   (必填)