美章网 资料文库 大学英语翻译课堂教学措施范文

大学英语翻译课堂教学措施范文

时间:2022-06-15 02:49:48

大学英语翻译课堂教学措施

摘要:

自新课改实施以来,各大高校的教师都在积极寻求能够提升课堂教学效果并且能够激发学生学习的积极性以及主动性的教学方法。很多教师为了让课堂教学能更好地适应社会的发展,选择将多媒体技术引入到课堂中来,虽然取得了一定的成效,但是也具有一定的问题。接下来,本文将结合多媒体教学环境下大学英语翻译课堂教学存在的问题,探讨解决这些问题的有效对策。

关键词:

多媒体;翻译;教学;问题;对策

1前言

随着社会的发展以及科学技术的提升,社会已然变成一个信息化大学堂,于是,很多教师开始将这种信息化的技术引入到课堂中来,这种在大学翻译课堂教学中引入多媒体技术的教学模式对于教学来说本身是有极大益处的,但是在具体的操作环节中,却由于部分教师的使用不当而导致一定的消极影响的产生。为了更好地实施多媒体技术与英语翻译课堂教学的有效结合,教师应该努力寻找多媒体环境下大学英语翻译课堂教学存在的问题,并寻找与之相对应的解决对策。

2多媒体教学环境下大学英语翻译课堂教学存在的问题

多媒体教学环境下,大学英语翻译课堂教学存在以下几方面的问题:一,过度依赖多媒体技术;二,过分注重形式,忽略教学内容;三,播放式教学,忽略学生主体地位。

2.1过分依赖多媒体技术多媒体教学拥有很多传统的课堂教学模式没有的优势,但是这并不代表教师要完全摒弃传统的教学模式,然而,在实际操作过程中,很多教师过分依赖与多媒体技术却忽略了传统的教学模式的使用,结果不但没有提升教学质量,反而降低教学质量。例如,传统的教学环境下,教师大都会撰写教案,在课堂上采用板书的形式为学生讲解教学重点以及难点。多媒体环境下,教师为了节省板书的时间,采用PPT课件的形式进行教学,然而部分教师则完全依赖于教学课件,整节课堂不进行任何板书,只是一味借助PPT进行讲解,更有甚者,一旦停电或者多媒体设备出现故障,便无法正常完成教学内容的讲解。

2.2过分注重形式,忽略教学内容多媒体教学的优势在于可以利用多媒体本身生动形象的特点吸引学生的注意力,然而在教学过程中,却有部分教师过分注重教学形式,而忽略了教学内容的讲解。例如,在课堂教学中,教师为了吸引学生的注意力,会在PPT课件中设置一定的动画,或者是插入一定的图片、视频或者是音频,这样做的出发点是为了吸引学生的注意力,然而由于部分教师设置过多这种与教学无关的内容而导致学生注意力的分散。学生将过多的注意力放在这些形式化的内容上,却忽略了对于教学的重难点内容的学习,从而导致学习效果的下降。

2.3播放式教学,忽略学生主体地位教师在制作教学课件时,有的教师为了实现高质量化的教育,会将教学课件做的面面俱到,课件也设计的很漂亮,还设置了很多的动画,但是却忽略了这样一来,教学课件的页数将会变得特别多,播放的时间也会变长。我们知道,每节课的教学内容以及教学时间都是一定的。如果教师设置的课件的页数过多,为了能够完成教学内容的讲解,教师只能采用播放式教学法,这样一来,整节课下来,学生会觉得整节课像看电影,一直在看教师的课件的放映,但是却记不住任何内容。由此可见,多媒体教学环境下,大学英语翻译课堂教学确实存在一系列的问题。

3多媒体环境下大学英语翻译课堂教学存在的问题的解决对策

为了解决上述的问题,教师可以采用如下几点对策:一、采用多媒体技术与传统教学技术相结合的教学方法;二,重视教学内容的教授;三,设计以学生为中心的教学模式。3.1采用多媒体技术与传统教学技术相结合的教学方法教师可以使用多媒体技术进行教学,但是也要结合一定的传统教学模式。比如,在教学过程中,对于重点以及难点的内容,教师应该适当地进行板书,进而让学生了解到该教学内容的重要性,同时,对于学生来说也是一种提示,提示学生这个环节的教学内容是需要做一定的记录的。这样一来,不仅可以起到激发学生学习兴趣,提升课堂教学效率的作用,也可以实现课堂教学的高质量化。

3.2重视教学内容的教授在教学过程中,在教学课件内设置一定的动画、图片以及视频、音频,这本身是没有错误的,但是一定要注意设置的量,不能过度的注重形式而导致教学内容的忽略。教师应该在保证教学内容的充分以及完整的情况下,再适当地设置一定的教学形式,进而做到形式与内容的双结合,从而在实现教学内容的讲解的同时,也能够很好地调节课堂的教学氛围,激发学生学习的积极性以及主动性。

3.3设计以学生为中心的教学模式无论使用什么样的教学方法、教学模式,教师一定要保证,该教学模式一定是以学生为教学中心,重视学生在课堂上的主体地位,只有这样,才能实现新课改的要求,提升教学的有效性。例如,我们可以让学生根据教学内容设置一份幻灯片,这样一来,不仅可以实现教学内容的学习以及预习,还可以培养学生的创新能力以及想象能力,进而实现全方面发展教学。

4结语

总之,多媒体技术只是大学阶段教学的一个辅助手段,它并不能作为课堂教学的主体,更不能代替教师以及学生在课堂教学活动中的主体地位。因此,若想实现多媒体技术与大学英语翻译课堂教学的有效结合,教师应该努力抓住多媒体技术本身具有的特征,并利用这些特征与传统教学模式进行有效地结合,从而实现大学翻译课堂教学高质量化以及高效率化。

参考文献

[1]李萌涛.多媒体投影英语课堂教学初探[J].外语界,2001(03).

[2]黄若妤,陈文冠.大学英语教学改革的新途径——大学英语多媒体教学改革实验纪实[J].高等农业教育,2000(08).

[3]刘丽燕,贾国栋.大学英语精读课多媒体组合教学研究——《大学英语•精读》(修订本)多媒体光盘应用设计[J].外语界,1998(03).

[4]陈坚林,史光孝.对信息技术环境下外语教学模式的再思考——以DDL为例[J].外语教学,2009(06).

作者:崔函铄 单位:沈阳师范大学

被举报文档标题:大学英语翻译课堂教学措施

被举报文档地址:

https://www.meizhang.comhttps://www.meizhang.com/dyjy/dxyylw/695178.html
我确定以上信息无误

举报类型:

非法(文档涉及政治、宗教、色情或其他违反国家法律法规的内容)

侵权

其他

验证码:

点击换图

举报理由:
   (必填)